Inhalt
< vorheriger Artikel

Fericirea (Glück ist...)

Steluţa hat dieses moldawische Lied, das ihre Eltern verfaßt haben, aufgeschrieben und (gemeinsam mit Andrei und Thomas) übersetzt.


Fericirea

(Ion und Maria Rotaru)

Dragul meu eu îmi caut fericirea

Pe-un cimp de aur ca-n poveşti,

Dragul meu pentru mine fericirea

Cînd tu alaturea imi eşti.

Fericirea cind prind in par o floare

Şi alerg surizind sa te intilnesc,

Cînd cu triluri de argint mingietoare

Pe ramuri pasari ciripesc.

Dragul meu fericirea ce mi-ai dat-o

Am aşteptat atit de mult,

Cu-n ferbinte sarut tu ştii indata

Sa-alini al dragostei dor mult.

Fericirea cînd merg la braţ cu tine

Şi ochii noştri împreuna se privesc

Fericirea inseamna pentru mine

Că ma iubeşti şi te iubesc.

 


Glück ist

Mein Liebster, ich suche mein Glück

Auf einer goldenen Wiese wie im Märchen.

Mein Liebster, für mich ist das Glück,

Wenn du neben mir bist.

Glück ist, wenn ich eine Blume im Haar habe,

Und Laufen mit einem Lächeln, um dir zu begegnen.

Wenn mit silbern streichelndem Gezwitscher

Die Vögel in den Ästen singen.

Mein Liebster, auf das Glück, das du mir gegeben hast,

Habe ich so lange gewartet.

Wenn ich dich heiß küsse, kannst du sofort

Die große Sehnsucht der Liebe heilen.

Glück ist, wenn ich mit dir Arm in Arm gehe,

Und unsere Augen zusammen schauen.

Glück bedeutet für mich,

Daß du mich liebst und ich dich liebe.